Сентябрь 3rd, 2010 | 1 Comment »

Каждому известно, что сакура является национальным символом Японии, однако не все осведомлены о том, что традиция любования цветущей бледно-розовой дымкой на раскидистых деревьях появилась в результате извечного противостояния Японии и Китая.

Тонкая душевная организация японцев требовала «слив и зрелищ» : по свидетельству историков изначально при императорском дворе в эпоху Хэйан (794-1185 годы) с наивысшим трепетом относились к цветению особой разновидности слив – «умэ», завезенных из Китая, как символ великой культуры. Однако японский Император посчитал, что наследники божеств (собственно – японцы) должны превозносить свою культуру и традиции. Именно так сакура была объявлена священным символичным деревом, и в честь ее был организован даже специальный праздник под названием ханами (хана – цветок, ми – смотреть).

Вот такой японский нонкомформизм.

Август 31st, 2010 | 5 Comments »

Специфическая форма разреза глаз представителей японской нации вовсе не помешала им первым в мире запустить полноценный кабельный канал, транслирующий изображение исключительно в формате 3-D.

Единственным недостатком такого телевиденья нового поколения является потребность зрителя в специальных очках, однако и это неудобство японские технологи со временем обещают устранить.

Офтальмологи в один голос заявляют, что просмотр телепередач в 3-D формате никоим образом не вредит человеческому зрению. Особенностью подобной трансляции является синхронное наложение двух одинаковых картинок одна на другую с минимальным смещение, что в свою очередь, создает эффект объемности.

Каждый расширяет свой кругозор по-своему: японцам больше не требуются многотомные энциклопедии – достаточно просто включить телевизор.

Posted in Обо всем
Август 30th, 2010 | 5 Comments »

Корни японской культуры следует искать, естественно, в религии, так как она является основой восточного мировоззрения. Япония отличается теософским синкретизмом: бесчисленное количество религий и религиозных практик распространено на ее территории.

Основными духовными течениями являются синтоизм и буддизм. «Путь богов» – а именно так переводится «синто» исповедует приблизительно 80% всех японцев. Отличительной чертой данной религии является ее древняя традиция, которая берет свое начало еще в тех временах, когда Япония не обрела государственности.

Поклонение и почитание ками, особого сверхъестественного существа, – долг каждого синтоиста. Существует несколько разновидностей ками: духи природы (ками гор, рек, ветра, дождя, солнца); отдельные личности, зачастую исторические, объявленные ками;  ками сил и способностей, не только человеческих, но и природных (ками плодородия, ками мудрости), а также почитание духов умерших, которые тоже отождествляются с ками.

Не нужно быть сверхпроницательным, чтобы заметить сходство синтоизма со славянским язычеством и ранними стадиями хритсианства. Так, может все мы под одним ками ходим?

Август 29th, 2010 | 5 Comments »

На связи Япония! Сегодня снова о японской культуре и загадочной японской душе.

Если Вас спросят, чем отличается аниме от другой мировой мультипликации, Вы естественно ответите – большими глазами. И будете не совсем правы, ведь на самом деле – это сродная черта восточной и западной анимации.

Огромные очи мультяшек первый японский аниматор Осаму Тэдзука позаимствовал как раз у Уолта Диснея, и только долгая традиция культивирования таких глаз в Японии сделала их отличительной чертой. «Анимус» – от латинского слова «душа», отражается в глазах мультипликационных героев характерным треугольным блеском, который Вы можете наблюдать на любом рисунке в стиле аниме.

Можем также заметить, когда герой аниме теряет душу (а это один из самых распространенных сюжетов) – блеск в его глазах пропадает.

Каждый штрих в прорисовке персонажа не случаен, и имеет символическую функцию. Именно поэтому у японских мультяшек гипертрофированные глаза, как индикаторы всех эмоций, и такое маленькие рты, ведь для того, чтобы донести главную мысль, слова японцам не нужны.

Достаточно заглянуть в чистое «зеркало души».

Август 27th, 2010 | 9 Comments »

Привет всем из Японии!

«Деревянные души» Японского театра Кабуки и Ноо сегодня стали элементами массовой культуры – их мы можем встретить не только на театральных представлениях и городских праздниках, а так же в японских ночных клубах, офисах и даже химчистках.
Речь, конечно же, идет о традиционных масках, которые носили герои пьес, вместо грима. Как и все на родине лотоса, маски проникнуты тонкой восточной философией, и каждая из них имеет ряд своих функций.

Например – защитная. Маски в виде лиц чудовищ не только изображали отрицательных героев на сцене, но также использовались как обереги, отгоняющие от дома злых духов. Историософская – возраст некоторых масок, до сих пор хранящихся в семьях японских драматических династий, достигает 300 лет.

Этическая – в отличие от традиций европейского театра, который всегда тяготел к амбивалентности образов( сочетание в человеке темного и светлого начал), японский театр проводил четкое разграничение между Добром и Злом путем нанесения на маски определенного типа колористического орнамента и имитации мимики.
Даже сегодня, когда постмодерн выдвигает свои конкретные требования к функционированию искусства, Кабуки и Ноо сохраняют утонченный шарм древних преданий и традиций в недвижимых деревянных лицах с мудрыми глазами.

Август 27th, 2010 | 3 Comments »

Даже не самый опытный пользователь ПК знает, что «Sub-ы» – вещь чрезвычайно полезная, особенно если они прилагаются к долгожданному фильму, скачанному из интернета, с отсутствием голосового перевода. Однако, существуют и другая интерпретация «сабов» – и насколько они полезны, судить только Вам.

Япония в сознании любого европейца ассоциируется с древней и развитой культурой, собственной мировоззренческой системой, традициями и эстетикой. Но ХХI век вносит свои корректировки, и как и все мировые государства, Страну Восходящего солнца захлестнула волна субкультур. Перечислим только некоторые из них.

Косплей (cosplay — от английского Costume play — «костюмированная игра») — субкультура популярная не только в Японии, но и на просторах нашей Родины. Сомнительно, что Вы хотя бы раз не сталкивались с людьми, которые гордо называют себя «ролевиками».

Воннаби (английское wannabe – тобиш «хочу быть») – заимствованное европейское течение субкультур, проявляющееся в различных пластических модификациях собственного тела (экстремальный пирсинг,татуаж, парикмахерское искусство).

Гангуро (ganguro – буквально «чернокожие»)- это субкультура японской молодежи, которые отвергают эстетику бледной кожи и терроризируют солярии, доводя свой эпидермис до неприличного для азиатов темного цвета.
Яманба – те же гануро, только с уклоном в гипертрофию. Кроме темного цвета кожи отличаются кричащим макияжем, одеждой и эксцентричным поведением.

И это не полный список японских «Сабов». Так что же это – деструкция культурной традиции, или новая культура? Решать Вам.

Август 25th, 2010 | 4 Comments »

Эту карточку мне выдали когда я сдавала кровь. Карточка донора от Японского бщества Красного креста. С обратной стороны указана следующая дата, после которой я могу снова сдать кровь и учитываются количество сданной крови, даты и место сдачи. С этой карточкой в следующий раз на сдачу крови уйдет не 40 минут, а всего минут 25.

献血カード
音訳: けんけつ カード
Транскрипция: кэнкэцу ка:до
Перевод: карточка донора

: пожертвование. Он-чтение: けん (КЭН) – наиболее честое, или こん (кон). Кун-чтение 献じる (けんじる) (кэндзиру) — преподносить.

распадается на два иероглифа. Слева юг (НАН, минами), справа собака (КЭН, ину). Собака с юга принесла подношения.

: кровь. Он-чтение けつ (КЭЦУ), кун-чтение ち (ти). Иероглиф состоит из тарелки, на которой лежит капелька сверху. Каплю крови взяли для анализа и растерли по тарелке.

Пожертвование+кровь = донорство, сдача крови.

カー ド (ка:до), это просто калька с английского слова card – карточка. Так называются любые карточки, в том числе труднопроизносимые банковские: キャッシュカード (кяссю ка:до) кэш-карта クレジットカード (курэдзитто ка:до) кредитная карта.

В нижней части карты написано 日本赤十字社 [にほんせきじゅうじしゃ] (нихон сэкидзю:дзися) — Японский Красный Крест.

Posted in Иероглифы
Август 25th, 2010 | 6 Comments »

Сегодня моя любимая тема и три новых иероглифа. Разбираем надпись-слоган над названием напитка спортивного VAAM.

運動、体脂肪燃やす
音訳:うんどう、たいしぼう  もやす
Транскрипция: ундо: дэ, тайсибо: о моясу
Перевод: движением сжигать жир

: судьба. Он-чтение うん (УН), кун-чтение 運ぶ (はこぶ) (хакобу). В кун-чтении переводится как переносить, тащить, передвигать; продвигаться, развиваться.
: двигаться. Он-чтение どう (ДО:), кун-чтение 動く (うごく) (угоку) двигаться, перемещаться, швевелиться.

Исходя из этого 運動 переводится как движение, в т.ч. физические упражнения.

: гореть. Он-чтение ねん (НЭН), кун-чтение 燃える (もえる) (моэру). Если написать 燃やす или 燃す (моясу или мосу), то получится зажигать, жечь.

Пара слов о грамматике: частица で (дэ) обозначает здесь метод, и ее можно перевести «посредством»; частичка を (о) – показатель какого-то там то ли винительного, то ли родительного падежа, показывает что действие будет производиться над жиром.

Кстати об этом напитке. Мне нравится, что он не обещает, что будет сжигать вам жир, сделает вас спортсменом и подарит карсивую фигуру. Ничо такого он не обещает.

На обороте написано – и на 100 километров в день можно переместиться с помощью силы своих мышц, подпивая этот напиток.

То есть не происходит виртуального перекладывания ответственности с того, кто его пьет на продукт – жир сжигает не напиток, а движение. Он просто помогает более эффективно и безопасно упражняться.

И такая реклама мне нравится. В общем, заставить тело выделять тепло! :)

Posted in Иероглифы
Август 24th, 2010 | 5 Comments »

     Одной из самых загадочных стран Азии, несомненно, является страна восходящего солнца – Япония. Как стать хотя бы чуточку «своим»  в Японии? Отправляясь в путешествие, следует знать некоторые нюансы этикета, как говорят, «местных аборигенов» этой страны, чьим символом является ветка цветущей сакуры.

     Естественно, с иностранцев спрос небольшой, но все-таки вам, наверное, не хотелось бы, чтобы японцы посмеивались над вами, и прозвали «глупым иностранцем». Чтобы этого не произошло, следует помнить некоторые правила. У японцев не принято ходить в обуви по татами, то бишь по соломенным матам. Поэтому не забывайте снимать свою обувь в прихожей.

     Вместо привычного нам рукопожатия, в стране восходящего солнца, вас будут приветствовать поклонами. И чем большее уважение вы вызываете у них, тем ниже поклоны будут совершать перед вами, вежливые жители этой гостеприимной страны. Странно, но у многих невысоких японцев, уважение и восхищение вызывают «большие люди». В нашем понимании «амбалы без мозгов»…

     Правильному поклону обучиться довольно просто: – нужно немного согнуться в поясе, прижать руки к бокам, и конечно при этом, на вашем лице должна присутствовать улыбка…

Август 21st, 2010 | 7 Comments »

Сегодня я выкладываю целый шквал фотографий Японии. Мы были в Японском храме, который расположен рядом с кладбищем.

146,00 КБ

132,73 КБ

115,88 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

Как живой..очень пугает

123,95 КБ

123,95 КБ

123,95 КБ

Не пугайтесь, это не фашистский знак!)

123,95 КБ